Překlad "с какво" v Čeština

Překlady:

s čím

Jak používat "с какво" ve větách:

С какво мога да ви помогна?
Jsem Dr. Hanson. Jak vám můžu pomoci?
Нямам с какво да го сравня.
Já to nemám s čím srovnat;
Не знаем с какво си имаме работа.
Nemůžete odejít. Nevíte, s cím máme co do cinení.
Но вие казвате: С какво Те осквернихме?
A však říkáte: V čem zlehčujeme jméno tvé?
А вие с какво се занимавате?
Jasone, co jste dělal v poslední době?
С какво мога да ви бъда полезен?
Tak s čím Vám dnes mohu pomoci?
А ти с какво се занимаваш?
To vidím, a co děláte? - Já...
С какво можем да ви помогнем?
Prosím dejte nám vedět, když budete cokoliv potřebovat.
Знаете ли с какво се занимавам?
Víte vy dva co dělám, abych se uživil?
С какво мога да бъда полезен?
Co potřebujete, šéfe? - Posaď se.
С какво си по-добър от мен?
Kdo z vás je lepší než já, no?
Е, с какво мога да ви помогна?
Takže co pro vás mohu udělat?
С какво мога да ви услужа?
Ahoj. Co pro vás mohu udělat?
Не знаеш с какво си имаш работа.
Nemáš... ani ponětí, co z něj teď je.
Трябва да разберем с какво си имаме работа.
Teď ne, ne. Musíme zjistit, s čím máme dočinění.
С какво мога да ви бъда полезна?
Nemocnice Bainbridge. Doktor Franklin a doktor Tyler mají jednání.
С какво може да ви помогнем?
Co pro vás můžeme udělat, pane?
С какво мога да ти помогна?
Co pro vás mohu udělat, pane Permute? Já...
Нямаш представа с какво си имаш работа.
Nemáte tušení, s čím si tu zahráváte.
Трябва да знаем с какво си имаме работа.
Musíme zjistit, s čím máme tu čest.
С какво каза, че се занимаваш?
Jo, co si myslíte, že to je?
Не знаете с какво си имате работа.
Můžete odejít... vpravo v bok... pochodem v chod!
Не виждам с какво мога да помогна.
Nevím, jak bych vám mohl být užitečný.
Да видим с какво си имаме работа.
Abychom věděli s čím máme to dočinění..
С какво мога да съм полезен?
Co pro vás můžu udělat? Nevím.
Няма с какво да се гордея.
Není toho moc na co bych mohla být hrdá.
С какво можем да ти помогнем?
Je něco, co pro tebe můžeme udělat?
Не знам с какво се занимава.
Asi vydělává velký peníze. Nic o něm nevím.
Ето с какво си имаме работа.
Je nezkušený. - Vždyť ani nenosí klobouk.
С какво си се занимавал преди?
Co jsi vlastně dělal, než jsme tě našli?
И с какво ще помогне това?
Jak si myslíš, že to něčemu pomůže?
Няма с какво да се гордееш.
Myslím, že není na co být hrdá.
Виждате ли с какво си имам работа?
Vidíte, s čím si musím poradit, Dr. Dwayne?
Виждаш ли с какво си имам работа?
Vidíš, s čím se pořád potýkám?
Знаеш ли с какво се занимавам?
Víš vlastně, co za kšefty vedu?
С какво ще ни помогне това?
K čemu by to mohlo být dobré?
Не знаеш с какво се захващаш.
Nevíš, s čím máš to dočinění.
Нямаш идея с какво се захващаш.
Ty nevíš, co se na tebe valí?
С какво мога да Ви помогна?
Omlouvám se za zdržení. Čím vám posloužím?
С какво мога да ти помогна, синко?
Co pro tebe mohu udělat synu?
4.003634929657s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?